Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  477

Sed in veteranis castris constituti milites duas alimoniarum partes ibidem de conditis sumant nec amplius quam tertiam partem ipsi vehere cogantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.o am 31.12.2021
Soldaten, die in Standlagern stationiert sind, sollten zwei Drittel ihrer Verpflegung aus lokalen Vorräten beziehen und nicht mehr als ein Drittel selbst transportieren müssen.

von leah.f am 02.07.2019
Aber Soldaten, die in Veteranenlägern stationiert sind, sollen zwei Teile der Vorräte von dort aus den Magazinen entnehmen, und sie sollen nicht gezwungen werden, mehr als einen dritten Teil selbst zu transportieren.

Analyse der Wortformen

alimoniarum
alimonia: Essen, Lebensmittel, Nahrung
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cogantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
conditis
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
constituti
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
de
de: über, von ... herab, von
duas
duo: zwei, beide
ibidem
ibidem: an derselben Stelle, ebenda, am selben Or, daselbst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
sumant
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tertiam
tres: drei
vehere
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
veteranis
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum