Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  417

Cum signis propriis in mansionibus solitis ac publicis maneant:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep9913 am 23.10.2021
Sie mögen mit ihren eigenen Standarten in den üblichen und öffentlichen Quartieren verbleiben.

von nour904 am 11.06.2022
Sie sollten in ihren üblichen öffentlichen Kasernen mit ihren eigenen Abzeichen bleiben.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem81
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)27
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)3
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb81
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb1
maneant
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten81
mansionibus
mansio: Aufenthalt3
mansio: Aufenthalt9
mansio: Aufenthalt81
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders9
proprius: eigen, ausschließlich, besonders81
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein3
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein9
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein9
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein9
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein81
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen3
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen9
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen81
solitis
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun9
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun9
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich3
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich9
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich9
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary9
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary81

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum