Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  392

Quo tempore transacto simili modo tam dominio quam omni patronatus iure cadere eos necesse est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina8869 am 29.10.2020
Sobald diese Zeit verstrichen ist, müssen sie gleichermaßen sowohl vom Herrschaftsrecht als auch von jeglichem Patronatsrecht fallen.

von samuel877 am 12.10.2021
Nach dieser Zeit müssen sie sowohl ihr Eigentumsrecht als auch alle Patronatsrechte verlieren.

Analyse der Wortformen

Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transacto
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
tam
tam: so, so sehr
dominio
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patronatus
patronatus: EN: status/position/rights of patron
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum