Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (1)  ›  038

Quod si quis prior consul posteriori consuli eidemque patricio posthabitus patriciatum postea consequatur, vinci eum oportet qui prior meruit patriciatum, postquam iste honore patriciae dignitatis decoratus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consuli
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decoratus
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
meruit
merere: verdienen, erwerben
oportet
oportere: beauftragen
patriciatum
patriciatus: Patriziat, EN: patrician status/dignity
patricio
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
postea
postea: nachher, später, danach
posteriori
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
posthabitus
posthabere: nachsetzen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
prior
prior: früher, vorherig
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
vinci
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum