Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  348

Quibus omnibus privilegiis coniungimus agentes in rebus, licet militaribus videantur esse subnixi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey8926 am 19.04.2014
Wir gewähren diesen Beamten des Reiches alle diese Privilegien, obwohl sie bereits militärische Vorteile zu genießen scheinen.

von alina.975 am 19.10.2013
Allen diesen Privilegien fügen wir die agentes in rebus hinzu, obwohl sie militärisch unterstützt zu sein scheinen.

Analyse der Wortformen

agentes
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
coniungimus
coniungere: vereinigen, verbinden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
subnixi
subnixus: EN: relying on (w/ABL)
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum