Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (7)  ›  318

Cum enim par similisque militia sint, iustum et competens videtur isdem utrumque officium privilegiis gloriari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gloriari
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, EN: boast, brag
competens
competens: angemessen, EN: agreeing with, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
enim
enim: nämlich, denn
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iustum
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
militia
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
similisque
que: und
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum