Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  279

Sed unusquisque eius scrinii, quod primum militando elegit, ordinem persequatur nec in alterius loco finem militiae requirat, qui iam proprii ordinis transegerit principatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Erik am 20.04.2024
Jeder sollte in der Dienststelle weiterdienen, die er bei Dienstantritt zuerst gewählt hat, und diejenigen, die bereits die höchste Position in ihrer eigenen Rangordnung erreicht haben, sollten nicht versuchen, ihren Dienst durch einen Wechsel in eine andere Position zu beenden.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
unusquisque
unusquisque: ein jeder, jeder einzelne
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
scrinii
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
militando
militare: als Soldat dienen
elegit
eligere: auswählen, wählen
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
persequatur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
requirat
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
proprii
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
transegerit
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
principatum
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum