Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  231

Ita ut in provinciis quoque supra dictae personae degentes simili beneficio perfruantur, sportulas tamen et litium expensas pro tertia superius enarratae quantitatis soluturae:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.z am 18.09.2022
Damit auch Personen, die in den Provinzen leben, dasselbe Vergünstigung genießen können, müssen sie jedoch Gerichtsgebühren und Prozesskosten in Höhe von einem Drittel der zuvor genannten Summe zahlen:

von malina.c am 08.07.2018
Derart, dass auch die vorgenannten Personen in den Provinzen ein ähnliches Privileg genießen, sollen sie jedoch die Gerichtsgebühren und Prozesskosten für ein Drittel der zuvor beschriebenen Menge zahlen:

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
dictae
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
personae
persona: Person, Maske, Larve
degentes
decens: schicklich
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
perfruantur
perfrui: sehr genießen
sportulas
sportula: geflochtenes Körbchen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
et
et: und, auch, und auch
litium
lis: Streit, Prozess, Prozess
expensas
expendere: ausgeben, bezahlen
expensa: EN: expenditure, money paid out
expensus: ausgezahlt
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
superius
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
enarratae
enarrare: bis zu Ende erzählen
quantitatis
quantitas: Menge, quantity, degree, size
soluturae
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum