Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  213

Qua de causa locum etiam eius successorum intuitu vacare conveniet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi857 am 05.11.2021
Aus welchem Grund es angemessen sein wird, dass der Platz auch in Anbetracht seiner Nachfolger vakant bleiben soll.

von lou.l am 01.05.2024
Aus diesem Grund wird es auch angemessen sein, die Stelle mit Blick auf künftige Nachfolger vakant zu lassen.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
conveniet
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
de
de: über, von ... herab, von
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
intuitu
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
successorum
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
successor: Nachfolger
vacare
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum