Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  163

Quibus enim arcana pietatis nostrae merito committuntur, his pietas nostra vitam cingulo supra dictae comitivae ornandam decorandamque decrevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlo.t am 17.08.2018
Jenen, denen die Geheimnisse unserer Frömmigkeit mit Recht anvertraut werden, hat unsere Frömmigkeit beschlossen, dass ihr Leben mit dem Gürtel der vorerwähnten Gemeinschaft geschmückt und geziert werden soll.

Analyse der Wortformen

arcana
arcana: geheim
arcanum: Geheimnis, geheim, mystery
arcanus: geheim, private, hidden, trustworthy friend, keeper of secrets
cingulo
cingulum: Gürtel, Gurt
cingulus: Zone, Erdgürtel
comitivae
comitiva: EN: escort
comitivus: EN: pertaining to a chief officer
committuntur
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dictae
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ornandam
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
pietatis
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum