Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (11)  ›  550

Congruit aequitati, ut veteres possessores fundorum publicorum novis conductoribus praeferantur, si facta per alios augmenta suscipiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequitati
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
alios
alius: der eine, ein anderer
augmenta
augmentare: EN: increase
augmentum: EN: increase, waxing (moon)
Congruit
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
conductoribus
conductor: Mieter, Unternehmer, EN: employer/hirer
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fundorum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
per
per: durch, hindurch, aus
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
praeferantur
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
publicorum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
si
si: wenn, ob, falls
suscipiant
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum