Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  523

Neque enim aut precatio colorata aut incubatio diuturna aut novella professio proprietatis nostrae privilegium abolere potuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian.g am 25.02.2024
Weder ein vorgetäuschter Anspruch, noch eine langfristige Besetzung, noch eine neue Eigentumsanmeldung konnten unsere Rechtsansprüche aufheben.

von edda.876 am 05.01.2022
Denn weder eine gefärbte Petition, noch eine anhaltende Besetzung, noch eine neue Erklärung unseres Eigentums vermochten das Privileg aufzuheben.

Analyse der Wortformen

abolere
abolere: abschaffen
abolescere: EN: decay gradually, shrivel, wilt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
colorata
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
coloratus: farbig
diuturna
diuturnus: lange dauernd, lasting long
enim
enim: nämlich, denn
incubatio
incubatio: EN: brooding
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
novella
novella: EN: news (literary kind)
novellare: EN: plant nurseries
novellus: neu, tender
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
precatio
precatio: Gebet, Bitte, Beten, supplication
privilegium
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
professio
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum