Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (2)  ›  052

Per annos singulos septeni per hominem scripuli largitionibus inferantur ab aurilegulis, non solum in pontica dioecesi, verum etiam in asiana.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
asiana
asianus: EN: Asian, of/from/belonging to Asia (Roman province)/Asia Minor/the East, EN: Asian, inhabitant of Asia (Roman province)/Asia Minor/the East
aurilegulis
aurilegulus: EN: gold picker, gold collector
dioecesi
dioecesis: Verwaltungsbezirk, EN: diocese, province
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferantur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
largitionibus
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Per
per: durch, hindurch, aus
scripuli
scripulum: EN: weight unit (1/24 unica, 1/288 libra, 2 grams)
septeni
septem: sieben, EN: seven
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum