Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  052

Per annos singulos septeni per hominem scripuli largitionibus inferantur ab aurilegulis, non solum in pontica dioecesi, verum etiam in asiana.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benet925 am 14.06.2019
Durch einzelne Jahre sollen sieben Scripuli pro Person von den Goldsammlern an die Staatskasse gezahlt werden, und zwar nicht nur in der Diözese Pontus, sondern auch in der Diözese Asien.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
asiana
asianus: EN: Asian, of/from/belonging to Asia (Roman province)/Asia Minor/the East, inhabitant of Asia (Roman province)/Asia Minor/the East
aurilegulis
aurilegulus: EN: gold picker, gold collector
dioecesi
dioecesis: Verwaltungsbezirk, province
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferantur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
largitionibus
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Per
per: durch, hindurch, aus
scripuli
scripulum: EN: weight unit (1/24 unica, 1/288 libra, 2 grams)
septeni
septem: sieben
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum