Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  449

Prata provincialium nostrorum et praecipue rei privatae nostrae perniciosum est militum molestia fatigari, ideoque lege ad amplissimam praefecturam promulgata censuimus, ne hoc deinceps usurpetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus8884 am 30.01.2018
Es ist schädlich, dass Soldaten die Felder unserer Provinzuntertanen und insbesondere unserer Privatdomäne stören. Daher haben wir eine Verordnung an das Präfekturamt erlassen, die anordnet, dass diese Praxis unverzüglich einzustellen ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplissimam
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
censuimus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fatigari
fatigare: abhetzen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideoque
ideo: dafür, deswegen
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
molestia
molestia: Beschwerlichkeit, Last
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
perniciosum
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praefecturam
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
Prata
pratum: Wiese, meadowland
privatae
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
promulgata
promulgare: öffentlich anschlagen
provincialium
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
ideoque
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
usurpetur
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum