Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  061

Tituli vero, quorum adiectione praedia nostris sunt consecranda substantiis, non nisi publica testificatione ponantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.k am 06.07.2024
Titel, durch deren Hinzufügung Grundstücke unseren Besitztümern gewidmet werden sollen, dürfen nur durch öffentliche Beglaubigung angebracht werden:

von barbara.g am 08.10.2021
Offizielle Markierungen, die dazu bestimmt sind, Grundstücke als Teil unseres Besitzes zu kennzeichnen, dürfen nur mit öffentlicher Beglaubigung angebracht werden.

Analyse der Wortformen

adiectione
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme
consecranda
consecrare: einweihen, widmen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
testificatione
ion: Isis
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ponantur
ponere: setzen, legen, stellen
praedia
praedium: Landgut, estate
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
substantiis
substantia: Wesen
testificatione
testificari: feierlich behaupten, bezeugen, bestätigen, aussagen
Tituli
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum