Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  575

Humanitatis autem necessitate commoti in armeniae susceptionibus longinquitatis causa frumenti et hordei quadragesimas, vini et laridi quintas decimas dari praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.866 am 02.04.2024
Aus Gründen der Menschlichkeit angeregt, ordnen wir an, dass in den armenischen Sammlungen aufgrund der Entfernung vom Weizen und Gerste die vierzigsten Teile, vom Wein und Speck die fünfzehnten Teile gegeben werden.

von jamy.i am 13.05.2021
Von humanitären Überlegungen bewegt, befehlen wir, dass aufgrund der großen Entfernung ein Vierzigstel von Weizen und Gerste sowie ein Fünfzehntel von Wein und Speck aus armenischen Vorräten gegeben werden soll.

Analyse der Wortformen

Humanitatis
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
commoti
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
armeniae
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
susceptionibus
susceptio: Übernahme
longinquitatis
longinquitas: Länge, Ferne, length, duration
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
frumenti
frumentum: Getreide
et
et: und, auch, und auch
hordei
hordeum: Gerste
quadragesimas
quadragesima: EN: Lent
quadraginta: vierzig
vini
vinum: Wein
et
et: und, auch, und auch
laridi
laridum: Speck
quintas
quinque: fünf
decimas
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
dari
dare: geben
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum