Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  546

Si ipse vocatus ad munera civilia potiorem alium nominandum putaveris, age causam tuam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart9884 am 14.02.2015
Wenn Sie selbst, zu zivilen Pflichten berufen, einen anderen als geeigneter für die Nominierung halten, vertreten Sie Ihre Sache.

von friedrich.v am 28.06.2019
Wenn Sie für ein öffentliches Amt vorgeschlagen werden, aber glauben, dass jemand anderes besser geeignet wäre, setzen Sie sich für diese Person ein.

Analyse der Wortformen

age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civilia
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nominandum
nominare: nennen, ernennen
potiorem
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
putaveris
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Si
si: wenn, ob, falls
tuam
tuus: dein
vocatus
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum