Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  522

Cum appellasse te dicas, ostendis causam ad te pertinere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana.p am 11.02.2017
Da du sagst, dass du Berufung eingelegt hast, zeigst du, dass der Fall dich betrifft.

von haily934 am 27.03.2023
Indem du sagst, du habest Berufung eingelegt, zeigst du, dass diese Angelegenheit dich betrifft.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellasse
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ostendis
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum