Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  506

Cum ob provectae aetatis senium sis dimissus, honestam missionem consecutum te esse ambigi non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.x am 05.01.2023
Da Sie aufgrund Ihres hohen Dienstalters entlassen wurden, kann kein Zweifel bestehen, dass Sie eine ehrenhaft Entlassung erhalten haben.

von anabelle918 am 07.06.2024
Da Sie aufgrund des fortgeschrittenen Alters entlassen wurden, kann nicht bezweifelt werden, dass Sie eine ehrenhaft Entlassung erhalten haben.

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche (81)
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter (1)
ambigi
ambigere: EN: hesitate, be in doubt (81)
consecutum
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus (27)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
dimissus
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden (81)
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung (3)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
honestam
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut (81)
missionem
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, sending (away) (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
ob
ob: wegen, aus (81)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)
provectae
provectus: vorgerückt, late (27)
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken (9)
senium
senium: Altersschwäche (27)
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt (1)
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
te
te: dich (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum