Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  506

Cum ob provectae aetatis senium sis dimissus, honestam missionem consecutum te esse ambigi non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.x am 05.01.2023
Da Sie aufgrund Ihres hohen Dienstalters entlassen wurden, kann kein Zweifel bestehen, dass Sie eine ehrenhaft Entlassung erhalten haben.

von anabelle918 am 07.06.2024
Da Sie aufgrund des fortgeschrittenen Alters entlassen wurden, kann nicht bezweifelt werden, dass Sie eine ehrenhaft Entlassung erhalten haben.

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
ambigi
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
consecutum
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimissus
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honestam
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
missionem
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, sending (away)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
provectae
provectus: vorgerückt, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
senium
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum