Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  499

Ita tamen ut, quicumque fuerit admissus, non in priorem numerum statim veniat, sed eum ordinem consequatur, qui ceteris ad priora subvectis ultimus poterit inveniri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad967 am 06.03.2021
Jedoch sollte derjenige, der zugelassen wird, nicht sofort einen höheren Rang erhalten, sondern stattdessen die Position einnehmen, die zuletzt verfügbar wird, nachdem andere in höhere Positionen befördert worden sind.

von berat.964 am 23.06.2016
So jedoch, dass derjenige, der zugelassen worden ist, nicht sofort in die vorherige Reihe gelangen soll, sondern jenen Rang erlangen wird, der, nachdem andere in vorrangige Positionen erhoben wurden, als der letzte wird gefunden werden können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admissus
admissus: EN: admission, letting in
admittere: zulassen, dulden, gestatten
ceteris
ceterus: übriger, anderer
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inveniri
invenire: erfinden, entdecken, finden
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ita
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
priorem
prior: früher, vorherig
priora
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
subvectis
subvehere: hinaufführen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
veniat
venire: kommen
ultimus
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimus: letzte, entfernteste, aüßerste, allerletzte
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum