Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  047

Quod si quis aurum ex nostro aerario privatis commodis profuturum occulte aut cautionis aut sponsionis fide ut debitor redditurus sine nostra auctoritate acceperit, ablatis bonis omnibus perpetuae deportationis subdetur exilio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo8828 am 09.12.2015
Sollte jedoch jemand Gold aus unserer Staatskasse, das privaten Interessen dienen soll, heimlich unter Bürgschaft oder Garantie als Schuldner, der es zurückzuzahlen beabsichtigt, ohne unsere Ermächtigung erhalten haben, so wird er, nachdem ihm sämtliche Besitztümer entzogen wurden, mit lebenslanger Verbannung bestraft.

von ian.v am 19.07.2013
Wenn jemand Gold aus der öffentlichen Schatzkammer zu privaten Zwecken entwendet und heimlich verspricht, es als Schuldner entweder durch eine Sicherheit oder Bürgschaft zurückzuzahlen, ohne unsere Ermächtigung, wird demjenigen das gesamte Vermögen beschlagnahmt und er wird mit lebenslanger Verbannung bestraft.

Analyse der Wortformen

ablatis
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
acceperit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aerario
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cautionis
cautio: Vorsicht, Sicherstellung, undertaking, guarantee
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
deportationis
deportatio: EN: deportation, conveyance to exile
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exilio
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
occulte
occulere: verbergen, verheimlichen
occulte: EN: secretly
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
profuturum
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redditurus
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sponsionis
sponsio: Gelöbnis, Bürgschaft
subdetur
subdere: unterlegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum