Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  187

Aeris pretia, quae a provincialibus postulantur, ita exigi volumus, ut pro viginti libris aeris solidus a possessore reddatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana938 am 15.09.2013
Wir wollen, dass die Kupfergebühren, die von Provinzbewohnern erhoben werden, so eingezogen werden, dass Grundbesitzer einen Goldsolidus für je zwanzig Pfund Kupfer entrichten.

von fiona.t am 04.02.2020
Wir wollen, dass die Preise des Erzes, die von den Provinzialen gefordert werden, derart erhoben werden, dass für zwanzig Pfund Erz ein Solidus vom Besitzer zurückgegeben wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
possessore
possessor: Besitzer, Inhaber
postulantur
postulare: fordern, verlangen
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddatur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
solidus
solidus: dicht, massiv
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
viginti
viginti: zwanzig
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum