Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  147

Si quis autem exactorum in superexactionis crimen fuerit confutatus, capitali periculo cupiditas eius amovenda atque prohibenda est, si in isdem sceleribus perseveret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.c am 11.01.2016
Wird ein Steuereintreiber des Erpresspressens für schuldig befunden, muss seine Habgier durch die Androhung der Todesstrafe gestoppt und verhindert werden, sollte er mit solchen Verbrechen fortfahren.

von noel.o am 03.03.2014
Wenn einer der Steuererheber des Verbrechens der übermäßigen Erhebung überführt worden ist, muss seine Habgier durch Todesstrafe beseitigt und verboten werden, wenn er in denselben Verbrechen fortfährt.

Analyse der Wortformen

amovenda
amovere: entfernen, fortschaffen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
capitali
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
confutatus
confutare: dämpfen, dämpfen, zum Schweigen bringen
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exactorum
exactor: Vertreiber, Eintreiber, Steuereintreiber
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
periculo
periculum: Gefahr
perseveret
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
prohibenda
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sceleribus
scelus: Frevel, Verbrechen
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum