Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (12)  ›  593

Nec enim vocibus eorum credi oportet , quando aut obnoxium crimine absolvi aut innocentem condemnari desideraverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolvi
absolvere: befreien, freisprechen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
condemnari
condemnare: verurteilen
credi
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
desideraverint
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
enim
enim: nämlich, denn
innocentem
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obnoxium
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
oportet
oportere: beauftragen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum