Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (11)  ›  527

Habeat hanc mercedem laboris multorum munerum testimoniis commendata devotio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

commendata
commendare: anvertrauen, empfehlen
commendatus: empfohlen, angenehm, EN: recommended (for attention/favor)
devotio
devotio: Verwünschung, Geloben, das Geloben, EN: devotion by general/army to infernal gods for country, EN: devoting/consecrating
Habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
mercedem
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
multorum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
testimoniis
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum