Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (10)  ›  500

Neque enim aegre feret, si torqueatur, quae venenis viscera hominis extinxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
enim
enim: nämlich, denn
extinxit
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
feret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
torqueatur
torquere: drehen, verdrehen, foltern
venenis
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum