Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  500

Neque enim aegre feret, si torqueatur, quae venenis viscera hominis extinxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly866 am 22.02.2015
Denn sie wird es nicht schwer ertragen, wenn sie gefoltert wird - sie, die mit Giften die Eingeweide eines Mannes zerstört hat.

von adam.8892 am 08.10.2020
Wer einen Menschen durch Vergiftung seiner Organe getötet hat, sollte nicht klagen, wenn sie selbst gefoltert wird.

Analyse der Wortformen

aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
enim
enim: nämlich, denn
extinxit
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
feret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
torqueatur
torquere: drehen, verdrehen, foltern
venenis
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum