Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  499

Si praestita fuerint ex tanto scelere argumenta, ut videantur accedere ad verisimilia causae crimina, ipsa quoque mulier torquebitur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.9968 am 03.12.2013
Wenn Beweise von einem so schwerwiegenden Verbrechen vorgelegt wurden, die die Anschuldigungen als wahrscheinlich erscheinen lassen, wird auch die Frau selbst der Folter unterzogen:

von pia9986 am 20.07.2020
Wenn aus einem so schweren Verbrechen Beweise erbracht worden sein werden, sodass die Anschuldigungen den wahrscheinlichen Umständen des Falls nahezukommen scheinen, wird auch die Frau selbst vernommen werden:

Analyse der Wortformen

si
si: wenn, ob, falls (81)
praestita
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben (81)
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (27)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum) (81)
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen (81)
argumenta
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
verisimilia
verisimilis: wahrscheinlich (81)
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv) (81)
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf (81)
criminare: anklagen, beschuldigen (1)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau (81)
torquebitur
torquere: drehen, verdrehen, foltern (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum