Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (10)  ›  466

Sed in ceteris mos iudiciorum qui hactenus obtinuit et in posterum servetur intactus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceteris
ceterus: übriger, anderer
et
et: und, auch, und auch
hactenus
hactenus: bis hierher, EN: as far as this, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intactus
intactus: unberührt, EN: untouched, intact
iudiciorum
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
obtinuit
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Sed
sed: sondern, aber
servetur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum