Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (9)  ›  447

Etenim eiusmodi fraudes ad extraordinariam criminis exsecutionem spectare ac stellionatus commissum severissime esse vindicandum saepe rescriptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, EN: undertaking, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
exsecutionem
exsecutio: Ausführung, Vollendung, EN: performance, carrying out
extraordinariam
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich, EN: supplementary
fraudes
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
severissime
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
stellionatus
stellionatus: EN: trickery
vindicandum
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum