Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  335

Si enim de fide scripturae, unde eadem mater vestra fideicommissum sibi vindicat, dubitatio est, inquiri fides veritatis etiam sine metu criminis potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.936 am 25.06.2016
Denn wenn Zweifel an der Echtheit der Urkunde bestehen, aus der Ihre Mutter für sich selbst das Treuhandvermögen ableitet, kann die Zuverlässigkeit der Wahrheit auch ohne Furcht vor strafrechtlicher Verfolgung untersucht werden.

von sofi.w am 11.04.2023
Bestehen Zweifel an der der Echtheit der Urkunde, mit der Ihre Mutter ihr Erbe geltend macht, kann die Wahrheit ohne Gefahr strafrechtlicher Konsequenzen untersucht werden.

Analyse der Wortformen

criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
de
de: über, von ... herab, von
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
inquiri
inquirere: nachforschen, untersuchen
mater
mater: Mutter
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
scripturae
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
unde
unde: woher, daher
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vestra
vester: euer, eure, eures
vindicat
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum