Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  224

Et merito mortis damnantur supplicio, cum nec ab homicidii crimine huiusmodi raptores sint vacui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline9867 am 03.02.2018
Und zu Recht werden sie mit der Todesstrafe verurteilt, da solche Entführer nicht frei von der Schuld des Totschlags sind.

von kimberley.919 am 22.10.2014
Und sie verdienen es wahrlich, mit dem Tode bestraft zu werden, da solche Entführer nicht unschuldig vom Vorwurf des Mordes sind.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnantur
damnare: verurteilen
Et
et: und, auch, und auch
homicidii
homicidium: Mord
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
mortis
mors: Tod
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
raptores
raptor: Räuber
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
vacui
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum