Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  191

Si mulier repudii oblatione sine ulla legitima causa a se dati discesserit, ne viduitatem stupri procacitate commaculet, accusationem repudiato marito iure deferimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa966 am 18.12.2016
Wenn eine Frau ihre Ehe durch Einreichen von Scheidungspapieren ohne triftigen Grund verlässt, um zu verhindern, dass sie ihren unverheirateten Status durch unsittliches Verhalten beschmutzt, gewähren wir ihrem abgelehnten Ehemann das gesetzliche Recht, gegen sie vorzugehen.

von mika.842 am 24.07.2013
Wenn eine Frau ohne rechtmäßigen Grund durch eigene Scheidungsanzeige sich scheidet, auf dass sie ihre Witwenschaft nicht durch schamlose Ausschweifungen beflecke, gewähren wir dem verstoßenen Ehemann kraft Gesetzes das Recht der Anklage.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
repudii
repudium: Zurückweisung, notification of
oblatione
oblatio: EN: offer/offering (of something), tender, presentation
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ulla
ullus: irgendein
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dati
dare: geben
datum: Geschenk
discesserit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
viduitatem
viduitas: Witwenstand
stupri
stuprum: Schande, shame
procacitate
procacitas: Zudringlichkeit, Frechheit, forwardness
commaculet
commaculare: beflecken
accusationem
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
repudiato
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
deferimus
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum