Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  120

Et si decesserit quis, propter incertam personam successoris bona observantur, si in causa maiestatis fuisse mortuus arguatur, ut severus et antoninus litteris ad rationales missis rescripserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida.a am 17.06.2016
Wenn jemand stirbt und später des Hochverrats beschuldigt wird, wird sein Vermögen unter Aufsicht gestellt, solange die Rechtsnachfolge unsicher bleibt, wie die Kaiser Severus und Antoninus in ihrem Schreiben an die Finanzbeamten erklärt haben.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
decesserit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
incertam
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
personam
persona: Person, Maske, Larve
successoris
successor: Nachfolger
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
observantur
observare: beobachten, beachten
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
arguatur
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, argue, allege
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
severus
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
et
et: und, auch, und auch
litteris
littera: Buchstabe, Brief
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rationales
rationalis: Rechnungsführer, of/possessing reason
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
rescripserunt
rescribere: zurückschreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum