Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  667

Et ideo si nummi eo nomine expensi donatio intercedat, pristinae condicioni eos reddi manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.827 am 02.11.2024
Wenn Geld daher als Spende unter diesen Bedingungen gegeben wird, ist es offensichtlich, dass es in seinen ursprünglichen Zustand zurückgeführt werden muss.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ideo
ideo: dafür, deswegen
si
si: wenn, ob, falls
nummi
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
expensi
expendere: ausgeben, bezahlen
expensum: Ausgabe, money paid out
expensus: ausgezahlt
donatio
donatio: Schenkung, gift
intercedat
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
pristinae
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
condicioni
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum