Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (12)  ›  581

Quod si eis haec iam evicta sunt, instauratio litis ex persona vestra, si appellationem non interposuistis, contra ius desideratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellationem
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
desideratur
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evicta
evincere: völlig besiegen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instauratio
instauratio: Erneuerung, EN: renewal, repetition
interposuistis
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
non
non: nicht, nein, keineswegs
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
vestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum