Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  551

Quoniam avus tuus, cum praedia tibi donaret, de evictione eorum cavit, potes adversus coheredes tuos ex causa stipulationis consistere ob evictionem praediorum, pro portione scilicet hereditaria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.o am 08.02.2022
Da dein Großvater bei der Schenkung der Grundstücke Vorsorge für deren Gewährleistung getroffen hat, kannst du gegenüber deinen Miterben aufgrund der Gewährleistungsstipulation für die Grundstücke vorgehen, und zwar entsprechend dem Erbteil.

von hasan.915 am 01.01.2024
Da dein Großvater bei der Schenkung der Grundstücke Schutz vor Eigentumsansprüchen gewährte, kannst du gegenüber deinen Miterben aufgrund dieser Garantie Anspruch erheben, falls die Grundstücke durch Eigentumsansprüche verloren gehen, und zwar anteilig entsprechend ihren Erbschaftsanteilen.

Analyse der Wortformen

Quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
avus
avus: Großvater
tuus
tuus: dein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praedia
praedium: Landgut, estate
tibi
tibi: dir
donaret
donare: schenken, gewähren, anbieten
de
de: über, von ... herab, von
evictione
evictio: EN: eviction
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cavit
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
coheredes
coheres: Miterbe, Miterbin
tuos
tuus: dein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
stipulationis
stipulatio: förmliche Anfrage
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
ob
ob: wegen, aus
evictionem
evictio: EN: eviction
praediorum
praedium: Landgut, estate
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
hereditaria
hereditarius: erbschaftlich, erblich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum