Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  484

Tunc enim penitus ab exactione poenae liberum eum custodiri oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena9878 am 14.05.2024
Er sollte in Gewahrsam gehalten werden, während er vollständig von jeglicher Strafe befreit ist.

von phil909 am 28.02.2023
Es ist angemessen, dass er vollständig von der Strafverfolgung befreit und bewacht wird.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
custodiri
custodire: beaufsichtigen, bewachen
enim
enim: nämlich, denn
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exactione
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
oportet
oportere: beauftragen
penitus
penitus: inwendig, inward
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum