Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  176

Si in rem suam accepta pecunia mutua tutor mancipium tuum pignori dedit nec huic post perfectam aetatem consensum accommodasti, pignori res obligari non potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict879 am 20.01.2015
Wenn der Vormund Geld für persönliche Zwecke aufgenommen und Ihr Eigentum als Pfand hinterlegt hat und Sie diesem nach Erlangung der Volljährigkeit nicht zugestimmt haben, konnte das Eigentum rechtlich nicht verpfändet werden.

von robert.9958 am 17.10.2024
Wenn ein Vormund, nachdem er Geld für seinen eigenen Nutzen geliehen hatte, dein Mancipium als Pfand gegeben hat und du nach Erreichen des vollendeten Alters diesem nicht zugestimmt hast, konnte das Eigentum nicht als Pfand verpflichtet werden.

Analyse der Wortformen

accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
consensum
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mancipium
manceps: Aufkäufer, agent
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligari
obligare: binden, verpflichten
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perfectam
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pignori
pignus: Pfand, hostage, mortgage
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum