Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  158

Quod scilicet in futuris militiis, non etiam in his, quas liberi vel cognati eorundem negotiatorum vel extranei pecuniis eorum meruerunt, tenere sancimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja874 am 01.01.2018
Welche nämlich in zukünftigen Amtspositionen, nicht auch in jenen, die die Kinder oder Verwandten derselben Kaufleute oder Fremden mit deren erarbeiteten Geldern erworben haben, verordnen wir festzuhalten.

von aria.i am 12.12.2014
Wir verfügen, dass dies für zukünftige Amtsstellungen gilt, jedoch nicht für jene Positionen, die von Kindern oder Verwandten dieser Händler oder von Außenstehenden unter Verwendung deren Geldes erworben wurden.

Analyse der Wortformen

cognati
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorundem
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
undare: wogen, wallen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extranei
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
futuris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
meruerunt
merere: verdienen, erwerben
militiis
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
negotiatorum
negotiare: EN: carry on business
negotiator: Großhändler, Kaufmann
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sancimus
sancire: heiligen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum