Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  110

Turres novi muri, qui ad munitionem splendidissimae urbis extructus est, completo opere praecipimus eorum usui deputari, per quorum terras idem murus studio ac provisione tuae magnitudinis ex nostrae serenitatis arbitrio celebratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.835 am 14.04.2024
Die Türme der neuen Mauer, die zur Befestigung der prächtigsten Stadt errichtet worden ist, befehlen wir nach Fertigstellung des Werkes denjenigen zur Nutzung zuzuweisen, durch deren Ländereien dieselbe Mauer durch den Eifer und die Vorsorge Eurer Größe kraft unserer Hoheit errichtet wird.

von robin8819 am 29.03.2015
Wir verfügen, dass nach Fertigstellung der Bau die Türme der neuen Mauer, die zum Schutz unserer prächtigen Stadt errichtet wurde, denjenigen Personen zur Nutzung zugewiesen werden, deren Ländereien die Mauer durchquert, da das Projekt durch den hervorragenden Einsatz und die Planung Ihrer Verwaltung umgesetzt wird, in Übereinstimmung mit unserer kaiserlichen Entscheidung.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
celebratur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
completo
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, round off
deputari
deputare: beschneiden, absägen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extructus
extruere: aufschichten, anhäufen, auftürmen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magnitudinis
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
munitionem
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
murus
murus: Mauer, Stadtmauer
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
serenitatis
serenitas: heiteres Wetter, Heiterkeit
splendidissimae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
terras
terra: Land, Erde
tuae
tuus: dein
Turres
turris: Turm
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum