Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  948

Pari autem quantitate debiti invenienda, dispari vero creditorum numero, tunc amplior pars creditorum obtineat, ut, quod pluribus placeat, hoc statueretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.913 am 04.03.2017
Wenn eine gleiche Menge an Schulden vorliegt, aber mit ungleicher Anzahl von Gläubigern, soll der größere Teil der Gläubiger überwiegen, sodass das, was der Mehrheit gefällt, festgelegt wird.

von lio9928 am 17.04.2016
Bei gleicher Höhe der Schulden, aber unterschiedlicher Anzahl von Gläubigern sollte die Mehrheit der Gläubiger die Abstimmung gewinnen, sodass das, worauf die meisten sich einigen, zur Entscheidung wird.

Analyse der Wortformen

Pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quantitate
quantitas: Menge, quantity, degree, size
debiti
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
invenienda
invenire: erfinden, entdecken, finden
dispari
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
creditorum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditor: Gläubiger
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
amplior
ampliare: vergrößern, vermehren
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
creditorum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditor: Gläubiger
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
obtineat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
pluribus
plus: mehr
placeat
placere: gefallen, belieben, zusagen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
statueretur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum