Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (17)  ›  822

Post excessum enim memorati temporis huiusmodi licentiam amputamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amputamus
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
enim
enim: nämlich, denn
excessum
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excessus: Weggang, Ekstase, EN: departure
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
memorati
memorare: erinnern (an), erwähnen
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum