Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  693

Si enim sine emendatione relinquatur, aliquid absurdum atque inelegans necesse est evenire, cum utiliter ex contractibus descendentes plerumque minores centesimae ex nostra lege factae sunt et necesse est minoribus usuris graviores supponi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.z am 26.10.2024
Wenn dies unkorrigiert bleibt, wird unweigerlich eine absurde und unvernünftige Situation entstehen, da unser Gesetz die vertraglichen Zinssätze größtenteils auf weniger als ein Prozent reduziert hat und es keinen Sinn ergibt, höhere Zinsen auf diese niedrigeren Zinsen anzuwenden.

von joy878 am 16.03.2023
Denn würde es ohne Änderung belassen, ist es notwendig, dass etwas Absurdes und Unelegantes geschieht, da die aus Verträgen resultierenden Zinssätze durch unser Gesetz vorteilhaft meist weniger als ein Prozent gemacht wurden und es notwendig ist, dass niedrigeren Zinssätzen höhere hinzugefügt werden.

Analyse der Wortformen

absurdum
absurdus: ungereimt, abgeschmackt, mißtönend, grell, discordant
aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquid: etwas
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
centesimae
centesima: ein Hundertstel
centum: hundert, unzählige
contractibus
contractus: Vertrag
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descendentes
descendere: herabsteigen
descendens: EN: descendant
emendatione
emendatio: Verbesserung, removal of errors
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evenire
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
graviores
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
inelegans
inelegans: unfein
lege
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
minores
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
minoribus
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
relinquatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supponi
supponere: unterlegen
usuris
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
utiliter
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum