Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  674

Nimis propere iudex pignora Marcellae capi ac distrahi iussit ante rem iudicatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.9982 am 11.09.2022
Der Richter handelte vorschnell, indem er anordnete, Marcelles Eigentum zu beschlagnahmen und zu verkaufen, bevor der Fall überhaupt entschieden war.

von leony.824 am 12.07.2016
Der Richter ordnete zu vorschnell die Wertpapiere der Marcella zu beschlagnahmen und zu verkaufen, bevor die Sache rechtskräftig entschieden war.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
capi
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capus: EN: capon
distrahi
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicatam
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
Nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
propere
properus: eilig, speedy
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum