Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  597

Ea, quae statuuntur adversus absentes non per contumaciam, scilicet denuntiationibus nequaquam ex more conventos, iudicatae rei firmitatem non obtinere certum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.874 am 28.06.2014
Es ist gewiss, dass Entscheidungen gegen abwesende Parteien, die nicht vorsätzlich säumig waren, insbesondere jene, die nicht ordnungsgemäß durch formelle Zustellungen vorgeladen wurden, keine rechtliche Bindungskraft eines Gerichtsurteils besitzen.

von thilo859 am 12.12.2023
Diejenigen Dinge, die gegen abwesende Personen verfügt werden, nicht aufgrund von Ungehorsam, nämlich solche, die keineswegs nach Brauch durch Zustellungen vorgeladen wurden, erlangen gewiss nicht die Rechtskraft einer rechtskräftigen Sache.

Analyse der Wortformen

absentes
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
contumaciam
contumacia: Trotz, edler Stolz
conventos
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
denuntiationibus
denuntiatio: Androhung, Ankündigung
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
firmitatem
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength
iudicatae
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nequaquam
nequaquam: keineswegs
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
statuuntur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum