Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  541

Hoc enim et veteres leges, si quis eas recte inspexerit, sanciebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.e am 10.06.2019
Die alten Gesetze hatten dies auch festgelegt, wenn man sie richtig betrachtet.

von marc8889 am 12.05.2022
Denn dies hatten in der Tat auch die alten Gesetze verfügt, wenn sie jemand richtig geprüft hätte.

Analyse der Wortformen

eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inspexerit
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sanciebant
sancire: heiligen
si
si: wenn, ob, falls
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum