Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (10)  ›  486

Quae enim differentia intoducitur, cum omnia principis esse intellegantur, sive a sua substantia sive ex fiscali fuerit aliquid alienatum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alienatum
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
differentia
differens: verschieden, verschieden, EN: difference/distinction, EN: different
differentia: Unterschied, EN: difference/diversity/distinction
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiscali
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
intellegantur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sive
sive: oder wenn ...
substantia
substantia: Wesen, EN: nature
substare: standhalten
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum