Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  421

Vitia possessionum a maioribus contracta perdurant et successorem auctoris sui culpa comitatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia.944 am 06.10.2020
Mängel an Eigentum, die von Vorbesitzern erworben wurden, bestehen fort, und der Erbe übernimmt die Haftung seines Rechtsvorgängers.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
auctoris
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
comitatur
comitare: begleiten, einhergehen
contracta
contractare: EN: handle, finger, touch repeatedly, handle amorously
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
et
et: und, auch, und auch
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
perdurant
perdurare: ausdauern
possessionum
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
successorem
successor: Nachfolger
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum