Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  390

Qui ex conducto possidet, quamvis corporaliter teneat, non tamen sibi, sed domino rei creditur possidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.z am 02.04.2023
Ein Mieter, der eine Immobilie angemietet hat, mag zwar physischen Besitz haben, wird jedoch rechtlich so betrachtet, dass er die Immobilie nicht für sich selbst, sondern für den Eigentümer besitzt.

von pia.979 am 16.07.2023
Wer auf Grundlage eines Mietvertrags besitzt, obwohl er die Sache körperlich innehat, gilt dennoch nicht als Besitzer für sich selbst, sondern für den Eigentümer der Sache.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
conducto
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
conductum: EN: anything hired/leased
conductus: das Zusammenziehen, hirelings
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
corporaliter
corporaliter: EN: in respect of material things
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sed
sed: sondern, aber
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
creditur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
possidere
possidere: besitzen, beherrschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum