Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  378

Sed si locupletior factus emptoris pecunia post pubertatem occasionem iuris ad iniquum trahat compendium, doli mali submovebitur exceptione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla9897 am 14.04.2021
Wenn jedoch jemand, der durch das Geld des Käufers reicher geworden ist, nach der Pubertät die Gelegenheit des Rechts zu einem ungerechten Gewinn ausnutzt, wird er durch die Einrede des Rechtsmissbrauchs ausgeschlossen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
compendium
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, profit, abstract
doli
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
emptoris
emptor: Käufer
exceptione
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
locupletior
locuples: reich, wohlhabend, begütert
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pubertatem
pubertas: Geschlechtsreife
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
submovebitur
submovere: zurückdrängen, vertreiben
trahat
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum